Учим немецкий по фильмам — Достучаться до небес (1997) — диалог #10

Всем привет! Сегодня переводим и разбираем очередной диалог из фильма «Достучаться до небес» (Knochin’ on Heaven’s Door 1997).

Диалог 10 (21:00-21:51)

— Habe ich euch gesagt,
я вам сказал,

keiner verlässt den scheiß Wagen?
чтобы никто не покидал этот … автомобиль?

dass keiner den Wagen verlässt

Hab’ ich euch Idioten darauf hingewiesen,
я вам, идиотам, разве не намекал на то,

hinweisen auf Akk. — указывать, намекать на что-л. 

dass ihr die Kiste nicht
чтобы вы с этого драндулета

die Kiste — ящик

aus den Augen lassen sollt?
глаз не спускали?

etwas aus den Augen nicht lassen — не спускать с чего-л. глаз

Hab’ ich das?
верно?

— Das hast du, Boss.
верно, босс.

Und warum haltet ihr euch nicht an das,

и почему же вы не следуете тому,

sich halten an Akk. — придерживаться чего-л. 

was ich euch sage?
что я вам говорю?

— Boss, da war dieser Junge…
босс, там был этот парень… 

— Ich will jetzt keine Scheiße mehr hören.
не хочу я больше никакую хрень выслушивать 

Ich könnte euch beide umlegen.
я мог бы замочить вас двоих

umlegen — (salopp) kaltblütig umbringen, besonders erschießen

Ich meine, ich hätte das Recht dazu.
имею ввиду, у меня на это есть полное право.

Aber ich will mein Auto zurück.
но я хочу вернуть свою машину
досл. но я хочу свою машину обратно

Also, ihr habt noch eine Chance.
так что у вас есть еще шанс

Bringt den Wagen zurück
верните машину

und diese beiden Wichser, die ihn geklaut haben!
и тех двоих придурков, которые ее украли.

Und zwar schnell!
и быстро!

Ist das angekommen?
до вас дошло?

Okay.
хорошо.

YouTube player
Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Забрать
подарок