Урок немецкого по фильму «Достучаться до небес»

Выверенные субтитры к фильму с дословным переводом, с грамматическим и лексическим комментарием.

Первый диалог (00:47 — 02:24)

Also gut, Feierabend.
Ну хорошо, отдыхаем
der Feierabend — конец рабочего дня, досл. “праздничный вечер”

(seufzt) Mädels, das ist ein Puff
(вздыхает) девчонки, это бордель,

und kein Tanztheater.
а не балет

Ihr sollt die Leute nicht zum Nachdenken anregen,
вам нужно возбуждать в людях не глубокие мысли

sondern zum Bumsen, klar?
а желание по…, ясно?

Also…
так вот…

Sagt der [читать полностью]