Kummer — Schiff, перевод и подробный разбор текста | Учим немецкий с песней #33

Всем привет! Сегодня переводим песню из нового альбома Kiox под названием Schiff. Автор — Felix Brummer, выступающий теперь в том числе и как сольный артист под псевдонимом Kummer. Также он является солистом группы Kraftklub.

Kummer — Schiff

[Part 1]

Die See ist rau, die Wolken sind schwer
Рябь на море, облака тяжелые

rau — шершавый
die See — море
der See — озеро

Alles grau, der Kopf ist taub, die Lunge voller Teer
Все серое, голова онемела, легкие полны дегтя

Ich dachte immer, irgendwann kann ich nicht mehr
Я всегда думал, когда-нибудь я не смогу больше

Ein Leben lang zusammengepfercht 
Прожить всю жизнь в заключении 
досл. всю жизнь загнанный 

auf diesem Dampfer im Meer
на этом пароходе в море

Aber sieht so aus, als wär ich hier zu Hause
Но, похоже, здесь я дома

Atme tief ein, atme tief aus
Сделай глубокий вдох, глубокий выдох

Atme die Abgase der Dieselaggregate im Maschinenraum
Вдыхаю выхлопные газы дизельных генераторов в машинном отделении

Wir verrotten hier im Zwischendeck
Мы сгниваем здесь в твиндеке

Zwischen wütenden Kartoffeln 
Среди злой картошки 

und ‘nem Haufen Crystal Meth
и кучи метамфетаминов

Schwingende Betten im Takt der Schiffsturbinen
Койки покачиваются в такт корабельным турбинам

Gestopfte Zigaretten, schwarze Pfützen aus Urin
Самокрутки, черные лужи мочи
досл. набитые сигареты

stopfen — набивать 

Ein Rudel Ratten reißt sich um die letzten Reste
Стая крыс дерется за последние остатки

Hat hier irgendjemand 
Здесь у кого-нибудь есть 

noch paar frische Gästelistenplätze?
еще несколько пригласительных билетов?

Wir laufen auf 15 Knoten, durchstreifen die See
Несемся на 15 узлах, рассекая море

Kohle schaufeln in den Ofen, 
Лопатами забрасываем уголь в печи, 

es muss immer weitergehen
это нужно делать непрестанно

[Hook]

Ich sitze fest auf diesem Schiff im Nirgendwo
Я крепко засел на этом корабле в никуда

Frag mich jetzt bitte bloß nicht wieso
Только не спрашивай меня теперь, почему

Es riecht nach Pisse, es riecht nach Tod
Пахнет мочой, пахнет смертью

Aber ich fühle mich hier wohl
Но мне здесь хорошо

Auf diesem Schiff im Nirgendwo
На этом корабле в никуда

Frag mich jetzt bitte bloß nicht wieso
Только не спрашивай меня теперь, почему

Es riecht nach Pisse, es riecht nach Tod
Пахнет мочой, пахнет смертью

Aber ich fühl’ mich hier wohl
Но мне здесь хорошо

[Part 2]

Rostbraune Flecken an den Wänden unter Deck
Ржаво-коричневые пятна на стенах под палубой

Und wenn man das jahrzehntelang so lässt
И если десятки лет оставлять все так, как есть

Dann geht das später nicht mehr von alleine weg
То со временем это уже не уйдет само

Irgendwann wird ein Loch zu einem Leck
В какой-то момент отверстие становится протечкой

werden zu Dat. — становиться чем-л.

Erst paar Tropfen auf Parkett, 
Сначала — несколько капель на паркет, 

doch auf einmal steht das Wasser
но вдруг стоит вода

auf einmal — вдруг 

Aus den unteren Etagen 
Из нижних этажей 

dann auch in der ersten Klasse
затем и в первом классе

Möbel treiben durch die Gegend 
Мебель дрейфует туда-сюда 
досл. через пространство

ein paar kämpfen noch dagegen
пара [человек] еще борются с этим

Doch am Himmel leuchten schon 
Но на небе уже светятся 

die roten Notsignalraketen
красные сигнальные ракеты

Und die Band spielt weiter aber ändert nix daran
И группа продолжает играть, но это ничего не меняет

Immer weiter, stundenlang, 
Все дальше и дальше, часами, 

die Begleitmusik zum Untergang
сопровождающая музыка на пути к погибели

Ein leichtes Schaudern beim Blick auf die da draußen:
Легкая дрожь при взгляде на тех, кто там снаружи:

«Jetzt schaut euch diese Bauern an, 
«Теперь посмотрите на этих крестьян, 

schaut wie sie ersaufen!»
посмотрите, как они тонут!»

Für uns gibt es keine Rettungsringe, 
Для нас нет спасательных кругов, 

Boote oder Westen
Лодок или жилетов

Aber konstruktive Diskussion 
Но конструктивная дискуссия 

von schlauen Talkshowgästen
от хитрых гостей ток-шоу

Doch schon morgen geht es weiter, 
Но уже завтра шоу продолжается, 

nächstes Thema, nächster Gast
следующая тема, следующий гость

Dann sind wir das nächste Wrack, 
Затем мы — следующее затонувшее судно, 

das man bald vergessen hat
о котором вскоре забыли

[Hook]

Ich sitze fest auf diesem Schiff im Nirgendwo
Frag mich jetzt bitte bloß nicht wieso
Es riecht nach Pisse, es riecht nach Tod
Aber ich fühl’ mich hier wohl
Auf diesem Schiff im Nirgendwo
Frag mich jetzt bitte bloß nicht wieso
Es riecht nach Pisse, es riecht nach Tod
Aber ich fühl’ mich hier wohl

YouTube player
Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Забрать
подарок