Переводим Max Raabe — Fahrrad fahr´n | Учим немецкий с песней #58

Перевод и разбор песни Макса Раабе Fahrad fahren. Оригинальный текст и буквальный перевод. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Max Raabe — Fahrrad fahr’n

[Strophe 1]

Manchmal ist das Leben ganz schön leicht
иногда жизнь совсем легка

Zwei Räder, ein Lenker und das reicht
два колеса, руль, и этого хватит

der Lenker — руль (велосипед)
das Lenkrad — руль (машина)

Wenn ich mit meinem Fahrrad fahr’
когда я еду на своем велосипеде

Dann ist die Welt ganz einfach
тогда мир совершенно прост

Die Autos steh’n im Stau ich fahr vorbei
машины стоят в пробке, я проезжаю мимо

Alle Ampeln grün, die Bahn ist frei
все светофоры зеленые, путь свободен

Wenn ich mit meinem Fahrrad fahr’
когда я еду на своем велосипеде

Mitten durch die Stadt
через центр города

[Refrain 1]

Fahrrad fahr’n
кататься на велосипеде

Wenn ich mit meinem Fahrrad fahr’
когда я катаюсь на своем велосипеде

Ich tret’ in die Pedale
я давлю на педали

Und brauch’ keine Motoren
мне не нужны моторы

Fahrrad fahr’n
кататься на велосипеде

Nichts ist so schön, wie Fahrrad fahr’n
нет ничего столь прекрасного, как кататься на велосипеде

Für mich das Ideale
для меня — это идеал

Der Wind weht um die Ohren
ветер обдает мне уши

[Strophe 2]

Manchmal läuft im Leben alles glatt
иногда в жизни всё идёт гладко

Vorausgesetzt, dass man ein Fahrrad hat
при условии, что у тебя есть велосипед 

Dann fliegen die Gedanken
тогда летают мысли 

Und man braucht auch nicht zu tanken
и не нужно заправляться

Die Polizei grüßt freundlich, «Guten Tach’!»
полиция дружественно приветствует: “Добрый день” 

Weil ich immer alles richtig mach’
потому что я всегда всё делаю правильно 

Solltest du ohne Fahrrad sein,
если вдруг у тебя нет велосипеда 

Könnt’ ich dir meins leih’n
я могу одолжить тебе свой 

[Refrain 2]

Fahrrad fahr’n
кататься на велосипеде 

Nichts ist so schön wie Fahrrad fahr’n
нет ничего лучше, чем кататься на велосипеде 

Auf’s Auto kann ich pfeifen
машины мне безразличны 

Ich brauche nur zwei Reifen
мне нужно лишь два колеса

[Bridge]

Und wenn es dann mal regnet
если вдруг пойдет дождь 

Setz ich ‘ne Mütze auf
я надену шапку 

Und wenn es nochmal regnet
и если вдруг опять пойдет дождь 

Nehm ich den Regen gern in kauf
я легко с этим смирюсь 

Besser so, als wenn ich lauf’
лучше так, чем идти пешком 

Fahrrad fahr’n, Fahrrad fahr’n, 
кататься на велосипеде… 

Fa-, Fa-, Fahrrad fahr’n

[Refrain 3]

Fahrrad fahr’n
кататься на велосипеде 

Wenn ich mit meinem Fahrrad fahr’
когда я катаюсь на своем велосипеде 

Dass ist das Optimale
это оптимально 

Und lüftet die Sandalen
и проветривает сандали

— FIN —

Смотрите перевод и разбор этой песни на моем канале:

YouTube player
Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Забрать
подарок