Перевод и разбор OK KID — Allein, zu zweit, zu dritt | Учим немецкий с песней #63

Оригинальный текст и буквальный перевод

OK KID — Allein, zu zweit, zu dritt

[Strophe 1]

Do it, do it, do it, du, du, du, du ….
сделай это, сделай это… ты, ты… 

Du kratzt die Trauerränder von deiner Emoplatte
досл. ты сдираешь траурную рамку со своей эмо-пластинки

Und schneidest Löcher in das Logo deiner Lieblingskappe
и вырезаешь дырки в логотипе своей любимой кепки

Und reißt die Fenster auf, 
и открываешь окна

schrei’ es laut von allen Dächern
кричи об этом громко со всех крыш

Dass du den längsten hast, 
что у тебя самый длинный

schöner, höher, weiter, besser!
красивее, выше, шире, лучше!

Nichts außer bla, doch egal, 
это просто болтовня, ну и пусть

Hauptsache weitermachen
главное — идти дальше

Hauptsache, du bist gesund!
Hauptsache, wir sind noch am Leben!

Auch wenn die Nachbarn sagen, 
даже если соседи говорят

es wäre besser einzupacken
лучше бы паковать вещи

Denn es ist niemand da, 
ведь нет никого

der dir das Wasser reichen kann
кто бы мог подать тебе воды

Weil du noch viel zu durstig bist, 
потому что ты все еще слишком хочешь пить

dein Atem ist noch viel zu lang
твое дыхание все еще слишком долгое
ср. einen langen Atem haben — иметь много терпения

[Refrain]

Du bist allein, zu zweit, zu dritt, zu viert
ты одинок, вдвоем, втроем, вчетвером

Zu fünft zusammen
впятером вместе

Doch du hörst sie nicht mehr
но ты больше их не слышишь

Die Kopfdisko ist heut’ nicht an
диско-шар сегодня не работает

Du bist allein, zu zweit, zu dritt, zu viert
Zu fünft zusammen! 
Zu fünft — allein, zu viert — zu viel
впятером — один, вчетвером — слишком много

Dein Atem ist noch viel zu lang
твое дыхание все еще слишком долгое

[Strophe 2]

Es ist vorbei
это закончилось

Scheiß auf Junimond, 
пофиг на июньскую луну (песня Рио Райзера)

lass Träume zu Ende gehen
пусть слезы прекратятся

Zieh die Klamotten aus 
снимай одежду

und dusch dich im Novemberregen
и искупайся под ноябрьским дождем

Schmeiß deine Nikes weg 
выкини свои найки

und trage wieder Jesuslatschen
и снова носи свои обычные сандали

Auch wenn deine besten Freunde
даже если твои лучшие друзья 

alle was dagegen haben
все [как один] имеют что-то против

Alte Pläne nicht mehr da — 
былых планов больше нет

Falsche Träume schwimmen weg
ложные мечты уплыли 

Schneid den Roten Faden ab, 
отрежь красную нить

wenn er sich nicht verbinden lässt
если не получается ее завязать

Auch wenn es Winter ist, 
даже если сейчас зима

du bist noch lang nicht ausgebrannt
и ты еще отнюдь не выгорел

Auch wenn es kalt da draußen ist, 
даже если на улице холодно

dein Atem ist noch viel zu lang
твое дыхание все еще слишком долгое

[Refrain]

Du bist allein, zu zweit, zu dritt, zu viert
Zu fünft zusammen
Doch du hörst sie nicht mehr
Die Kopfdisko ist heut’ nicht an

Du bist allein, zu zweit, zu dritt, zu viert
Zu fünft zusammen! 
Zu fünft — allein, zu viert — zu viel
Dein Atem ist noch viel zu lang

Du bist allein, zu zweit, zu dritt, zu viert
Zu fünft zusammen
Doch du hörst sie nicht mehr
Die Kopfdisko ist heut’ nicht an

[Outro]

Du fühlst es, du willst es, du weißt es
ты чувствуешь это, ты хочешь этого, ты знаешь

Da gibt es noch viel mehr, als jetzt ist
там есть много больше, чем [то, что есть] сейчас

Fassaden von gestern sind endlich
вчерашние фасады конечны

Fassaden von gestern sind endlich weg
вчерашних фасадов наконец нет

Fassaden von gestern sind endlich weg
Du fühlst es, du willst es, du weißt es
da gibt es noch viel mehr, als jetzt ist
Fassaden von gestern sind endlich weg

Добавить комментарий