Глаголы с неотделяемой приставкой ge-, которые ДОЛЖЕН ЗНАТЬ КАЖДЫЙ! + упражнение

Продолжаем разбирать неотделяемые приставки в немецком языке. Сегодня остановимся на 8 самых употребляемых глаголах с приставкой GE.

Мы не просто посмотрим их формы и перевод, но и составим с ними множество примеров, чтобы посмотреть, как эти глаголы функционируют в реальных предложениях, в живой немецкой речи.

Под конец вас ждет интересное упражнение на перевод.
Также смотрите в видео формате на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Это 8 глаголов: gebrauchen, gefallen, gehören, gelingen, genießen, geschehen, gewinnen, gewöhnen

gebrauchen — употребить, применить, воспользоваться

Akk. gebrauchen — gebrauchte — hat gebraucht

ich kann Akk. gut gebrauchen
мне это пригодится

es ist zu nichts zu gebrauche
это ни к чему не пригодно

gebraucht
бывший в употреблении, подержанный

einen gebrauchten Wagen kaufen
einen Gebrauchtwagen kaufen 
einen Wagen gebraucht kaufen
купить подержанный автомобиль

gefallen — нравится

jemandem gefallen — gefiel — HAT gefallen, er gefällt

fallen — fiel — ist gefallen

Dieser Film gefällt mir (gut)
Этот фильм мне нравится

Dieser Film hat mir (gut) gefallen
Этот фильм мне понравился

Es hat mir an der See sehr gut gefallen
мне очень понравилось на море!

So etwas gefällt dem Publikum
такое публике нравится

gehören — принадлежать

jemandem gehören — быть в собственности

Dieses Haus gehört mir
этот дом принадлежит мне

Wem gehört diese Mütze?
чья это шапка? (досл. кому принадлежит эта шапка?)

zu Dat. gehören — быть частью целого / группы

Sie gehört zu unserem engsten Freundeskreis
она принадлежит к нашему самому узкому кругу друзей

Philippus gehört zu den 12 Aposteln Jesu
Филипп является одним из 12 Апостолов Христа

Trier gehört zu Deutschland
Трир относится к / принадлежит Германии

in Akk. / hierher / zu Dat. gehören — относиться (к делу)

es gehört nicht zum Thema
это не относится к теме

doch, es gehört auch hierher
отнюдь, это сюда тоже относится

in mein Fach gehört es allerdings sicher nicht
к моей области это, однако, точно не имеет отношения

gelingen — удаваться

jemandem gelingen — gelang — ist gelungen

Es ist mir endlich gelungen
мне наконец это удалось

Sein Experiment ist leider nicht gelungen
его эксперимент, к сожалению, не удался

genießen — наслаждаться

etwas (Akk.) genießen — genoss — hat genossen

Er kann das Essen leider nicht genießen, es ist zu scharf
он, к сожалению, не может есть эту еду, слишком острая 

Ich laufe durch den Wald und genieße die Natur
я иду по лесу и наслаждаюсь природой

Sie hat eine gute Ausbildung genossen
она получила хорошее образование

geschehen — происходить

jemandem geschehen — geschah — ist geschehen

Gestern ist etwas bei mir zu Hause geschehen
вчера у меня дома кое-что произошло

Es geschieht dir nichts Böses
с тобой не случится ничего плохого

gewinnen — выигрывать

etwas (Akk.) in Dat. gewinnen — gewann — hat gewonnen

Er wollte so gern einmal im Lotto eine Million gewinnen
он так хотел хотя бы раз выиграть миллион в лотерею

Er hat sie zur Frau gewonnen
он смог на ней жениться / заполучил в жены

Er wollte noch ein bisschen Zeit für sich gewinnen
он хотел выиграть себе еще немного времени

gewöhnen — привыкать

sich an Akk. gewöhnen — gewöhnte — hat gewöhnt

Wir haben uns an das Leben hier schon gewöhnt
мы уже привыкли к жизни здесь

Ich bin daran gewöhnt, früh aufzustehen
Ich habe mich daran gewöhnt, … 
я привык рано вставать

Упражнение на перевод (глаголы с ge-)

Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Забрать
подарок