Apache 207 — Wieso tust Du dir das an? Перевод и разбор | Учим немецкий с песней #80

Переводим и разбираем текст песни Apache 207 «Wieso tust Du dir das an?». Разбор также есть на моём канале в ютьюбе (ссылка внизу)

Apache 207 — Wieso tust Du dir das an

[Intro]

Miksu
Macloud

[Part 1]

Sie riecht das Parfüm von andern Frau’n an sei’m Hemd
Она чувствует духи других женщин на его рубашке

riechen — roch — hat gerochen 
ich rieche das Parfüm
es riecht nach einem guten Parfüm

Liegt wieder mal ganz alleine im Bett
И вот, снова она лежит совершенно одна в постели

liegen … [читать полностью]

Apache 207 — новая звезда немецкого рэпа или просто выскочка? | До того, как стал известен. Биография, анализ

Сегодня расскажу о новом немецком рэп-исполнителе Apache 207 (Фолькан Яман), который в последнее время постоянно занимает топ места в немецких чартах и имеет на ютьюбе миллионы и миллионы просмотров. Откуда взялся Апаче? Как началась его музыкальная карьера? Почему он так быстро стал таким популярным? О чем он поет в своих песнях? Чем он выделяется среди немецких рэперов? Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Apache 207

Апаче 207. Мало кто так стремительно и ярко врывался на немецкую рэп-сцену. Гангста-рэппер, который не брезгует в своих клипах танцевать свинг и кататься на золотых роликах. Уже много месяцев его песни одна за другой постоянно появляются в трендах немецкого ютьюба, а его главный хит «Роллер» собрал тем временем почти 100 миллионов просмотров. Также многие известные немецкие рэперы положительно отзывались о … [читать полностью]

Die Ärzte — Junge | Учим немецкий с песней #79

Переводим и разбираем песню Junge группы Die Ärzte. Эта песня — можно сказать, немецкая классика 2000-х годов. Песня долго держалась в топе немецких и международных чартов, впоследствии многие ее перепевали и делали на нее каверы. Есть даже китайский вариант =). Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Die Ärzte — Junge

[Intro]

(Amerikas Westen, die weite Prärie
Запад Америки, бескрайние прерии (степи)

Und mittendrin: Ein kleines Haus
И посередине: маленький домик

Und darin: Eine besorgte Mutter)
И в нём встревоженная мама

ich mache mir viele Sorgen um ihn
besorgt sein — быть обеспокоенным

[Strophe 1]

Junge (Junge), warum hast du nichts gelernt? (gelernt)
Мальчик, почему ты так ничему и не научился?

Guck [читать полностью]

Fettes Brot — Jein | Учим немецкий с песней #78

Переводим и разбираем песню Jein группы Fettes Brot. Культовая песня для хип-хоп культуры Германии 90-х годов. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Fettes Brot — Jein

[Doktor Renz:]

Es ist Neunzehn-sechsundneunzig
Сейчас тысяча девятьсот девяносто шестой

Meine Freundin ist weg und bräunt sich
Моя подружка ушла и загорает

In der Südsee. – Allein?
На Южном море. — Одна? —

Ja, mein Budget war klein
Да, мой бюджет был мал

Na fein! Herein, willkommen im Verein!
Ну ладно! Заходи, добро пожаловать в клуб!
herein — досл. внутрь

Ich [читать полностью]

AnnenMayKantereit — 3. Stock | Перевод и разбор | Учим немецкий с песней #77

Переводим и разбираем песню группы AnnenMayKantereit, которая называется «третий этаж», 3. Stock. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

AnnenMayKantereit — 3. Stock

[Strophe 1]

Immer wieder schön, dich wieder zu sehen
Всё ещё приятно вновь тебя видеть

Wird immer schlimmer, wenn du gehst
Всегда становится хуже, когда ты уходишь

Am Bahnhof stehst, um den Zug zu nehmen

Стоишь на перроне, чтобы сесть в поезд

Sich lang’ nicht wiedersehen
Долго не видеться

Wird schon irgendwie gehen
— уж как-нибудь справлюсь —
досл. уже как-нибудь … [читать полностью]

Herbert Grönemeyer — Männer | Перевод и разбор | Учим немецкий с песней #76

Переводим и разбираем песню Герберта Гренемайера Männer (Мужчины). Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Herbert Grönemeyer — Männer

[Strophe 1]

Männer nehm’n in den Arm
Мужчины обнимают

Männer geben Geborgenheit
Мужчины дают безопасность

Männer weinen heimlich
Мужчины плачут тайком

Männer brauchen viel Zärtlichkeit
Мужчинам нужно много нежности

Und Männer sind so verletzlich
И мужчины такие ранимые

Männer sind auf dieser Welt einfach unersetzlich
Мужчины в этом мире просто незаменимы 

Männer kaufen Frauen
Мужчины покупают женщин

Männer steh’n ständig unter [читать полностью]

Tim Bendzko — Hoch | Перевод и разбор | Учим немецкий с песней #75

Переводим и разбираем песню Hoch Тима Бенджко. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Tim Bendzko — Hoch

[Strophe 1]

Die Leute fragen 
люди спрашивают:

„Wie viel Extrameter gehst du?“
“как много дополнительных метров ты пройдешь?”

Ich  fang’ erst an zu zählen, wenn es weh tut
я начинаю считать лишь тогда, когда больно

Fehler  prägen mich, mach’ mehr als genug
ошибки формируют меня, делаю больше, чем нужно

Bin zu müde für Pausen, komm’ nicht dazu
я так устал, что … [читать полностью]

Clueso — Flugmodus | Текст песни и точный перевод | Учим немецкий с песней #74

Перевод песни Flugmodus исполнителя Clueso. Дословный перевод на русский язык, лексический и грамматический комментарий. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Clueso — Flugmodus

[Strophe 1]

Permanenter Jet-Lag
постоянная смена часовых поясов

Immer nicht in Glanzform
все время не в лучшей форме

Leb auf der Straße wie ein Cadillac
живу на улице как кадиллак

Schick dir ‘n Foto, wenn ich ankomm, yeah
отправлю тебе фото, как приеду

Ich weiß nicht wieviel Tage action war,
я не знаю, как много дней был экшн

wie lang wir munter [читать полностью]

ZUHAUSE — fynn kliemann | Перевод и разбор | Учим немецкий язык с песней #73

Разбираем и переводим песню Фина Климана ZUHAUSE. Смотрите на моем ютьюб канале!

Fynn Kliemann — ZUHAUSE

[Strophe 1]

Die Nacht ist noch jung,
ночь еще молода

aber wir sind schon alt
но мы уже стары

Die Kerze noch warm,
свеча еще теплая

aber Füße sind kalt
а ноги холодные

Ich warte auf mehr,
я жду большего

du wartest auf mich
ты ждешь меня

Doch so weit bin ich nicht,
но я не так далеко

bleibe ein Kind
[читать полностью]

Mark Forster — Chöre | Перевод и разбор | Учим немецкий с песней #72

Переводим и разбираем песню Марка Форстера «Хоры». Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Mark Forster — Chöre

[Strophe 1]

Warum machst du dir ‘n Kopf?
что ты ломаешь себе голову?

sich (Dat.) einen Kopf machen
mach dir keinen Kopf! — не переживай!

Wovor hast du Schiss?
чего ты так боишься?

Was gibt’s da zu grübeln?
что тут думать?

Was hast du gegen dich?
что ты имеешь против себя?

Ich versteh’ dich nicht, mhm-mhm
я тебя не понимаю

Immer [читать полностью]