Главная » диалог » Страница 2
В этом видео разбираем эпизод из фильма Достучаться до небес, где наши герои Мартин Брест и Руди Вурлитцер лежат в отеле и делятся своими сокровенными желаниями — тем, что они непременно хотели бы сделать в отведенное им время.
Диалог 21 (41:07-42:53)
— Wie viele hast du denn schon?
сколько у тебя уже?
— Acht. — Acht?
восемь. Восемь?
— Ja, wie viele hast du denn? — 20.
да, а у тебя сколько? — двадцать
— Dir ist schon klar dass der Arzt gesagt hat,
ты же знаешь, врач сказал,
du hast nur noch ‘n paar Tage.
у тебя есть всего несколько дней
— … [читать полностью]
Переводим и разбираем очередной диалог из фильма «Достучаться до небес».
Диалог 20 (39:47 — 41:05)
— Ja klar, Boss. Ja, Frankie.
да, конечно, босс. Да, Фрэнки
Die Bullen suchen den Wagen auch. Ja.
менты тоже ищут машину. Да.
Wir hören den Bullenfunk ab.
мы прослушиваем ментовское радио
Du kannst dich auf uns verlassen, Frankie. 120% (Prozent).
ты можешь на нас положиться Фрэнки, 120%
— Wenn du schon lächelst,
если ты уже улыбаешься,
warum kannst du … [читать полностью]
Урок немецкого языка по фильму Достучаться до небес. Разбираем очередной диалог! Мартин и Руди заселяются в гостиницу, в квартире Мартина Бреста полиция ведет обыск, Руди заказывает по телефону дорогую еду и шампанское.
Диалог 19 (38:08 – 39:46)
— Wenn Sie nur was brauchen sollten, rufen Sie mich!
если вам вдруг что-то понадобится, зовите меня!
досл. если вы … нуждаться должны бы?
Was soll ich ihm zum Geburtstag schenken?
что бы мне подарить ему…
— Aha. Was? Ach so.
Ага. Что? А…
— Danke. Ich wünsche noch
Спасибо. Желаю вам
einen angenehmen Aufenthalt.
приятного пребывания
einen angenehmen Aufenthalt … [читать полностью]
Разбираем очередной диалог из фильма Достучаться до небес.
Диалог 18 (35:58 — 37:21)
— Chef, das kommt grade
шеф, это только что пришло
aus Wiesbaden rein.
из Висбадена
— Und?
и?
— Nichts, dieser Martin Brest, dieser Schneewittchen.|
ничего, этот Мартин Брест, эта белоснежка
— Ah, Sie meinen…
а, вы имеете ввиду…
— Nein, der hat ‘ne weiße Weste.
нет, у него безупречное прошлое
— Wieso dreht denn der plötzlich durch?|… [читать полностью]