Мартина Бреста показывают по телику | Урок немецкого по фильму «Достучаться до небес» #29

Выверенные субтитры к фильму с дословным переводом, грамматическим и лексическим комментарием.

Диалог 29 из фильма «Knockin’ on Heaven’s door»

— Chef, das müssen Sie gesehen haben.
шеф, вам нужно на это посмотреть

— Es gehen die Schüsse 
слышны выстрелы
досл. идут выстрелы

und wir wissen nicht, 
и мы не знаем

ob es Verletzte oder Tote gegeben hat. 
есть ли раненые или убитые

Wir schalten jetzt zu unserer Reporterin Clelia Sarto
теперь мы переключаемся к нашему репортеру … [читать полностью]

Горе-полицейский | Урок немецкого по фильму «Достучаться до небес» #28

Выверенные субтитры к фильму с дословным переводом, с грамматическим и лексическим комментарием.

Диалог 28

— Liegen Sie Hände hinter den Kopf,
положите руки за спину

und drehen Sie vom Wagen zurück!
и отвернитесь от машины

— Was?
что?

— Die Hände, die Hände hinter den Kopf!
руки, руки за голову!

Ich bin Polizeibeamter.
я полицейский

— Ich auch.
я тоже

— Kommen Sie her,
подойдите сюда

ich brauche Ihre Hilfe!
мне нужна ваша помощь

Ich habe ‘n [читать полностью]

Урок немецкого по фильму «Достучаться до небес» #27

Выверенные субтитры к фильму с дословным переводом, с грамматическим и лексическим комментарием.

Mitgedacht hat was gebracht!
Диалог 27 (50:20 — 50:42)

— Alle Möglichkeiten eingeschlossen, 
учитывая все возможные [варианты]

können sie nicht viel weiter gekommen sein,
они не могли уйти сильно дальше,

es kann bis Dienstag nicht gemacht werden
es muss so gewesen sein

als bis hier!
чем до сюда

— Gut, Keller. Mitgedacht hat was gebracht.
хорошо, Кллер! Одна голова хорошо, а две — лучше
досл. … [читать полностью]

Урок немецкого по фильму «Достучаться до небес» #26

Выверенные субтитры к фильму с дословным переводом, с грамматическим и лексическим комментарием.

Диалог 26 (49:25-50:00)

— Herr Schneider! Hallo! Herr Schneider!
Господин Шнайдер! Ау! Господин Шнайдер!

— Kommissar Schneider.
Комиссар Шнайдер

— Ja, also, Herr Kommissar Schneider,
Да, в общем, господин комиссар Шнайдер

ich wollte Ihnen nur sagen.
я только хотел Вам сказать

Dieser Brest hat jetzt ein Polizeiauto geklaut.
Этот Брест сейчас угнал полицейскую машину

Polizeiauto
Autobahn
Bahnsteig
Steigbrunnen…

— Können Sie damit nicht warten,
Вы … [читать полностью]

Урок немецкого по фильму «Достучаться до небес»

Выверенные субтитры к фильму с дословным переводом, с грамматическим и лексическим комментарием.

Первый диалог (00:47 — 02:24)

Also gut, Feierabend.
Ну хорошо, отдыхаем
der Feierabend — конец рабочего дня, досл. “праздничный вечер”

(seufzt) Mädels, das ist ein Puff
(вздыхает) девчонки, это бордель,

und kein Tanztheater.
а не балет

Ihr sollt die Leute nicht zum Nachdenken anregen,
вам нужно возбуждать в людях не глубокие мысли

sondern zum Bumsen, klar?
а желание по…, ясно?

Also…
так вот…

Sagt der [читать полностью]