Главная » немецкий » Страница 17
Очередной урок! Мартин и Руди в турецкой забегаловке, а психолог в это время объясняет комиссару и его команде, что такое хельсинский синдром.
Диалог 30
— Scharfschützen… Снайперы… Scharfschütze — досл. меткий стрелок, снайпер
Die haben bestimmt у них однозначно есть
Scharfschützen auf den Dächern und so. снайперы на крышах и все такое
— Wenn da Scharfschützen wären, если бы там были снайперы
würdest du da ты бы тут
schon lange nicht mehr stehen. уже давно не стоял
— Ich bin ja die Geisel. да я ведь заложник… [читать полностью]
Сериал «Тьма» на немецком. Перевод и разбор диалога из первой серии первого сезона
Dark — Staffel 01, Episode 01
Диалог семьи Нильсен утром на кухне 50 00:10:28,958 —> 00:10:31,250 Mikkel, ich habe gesagt, Микель, я сказалаso gehst du nicht in die Schule. так ты в школу не пойдешь 51 00:10:31,333 —> 00:10:35,583 — Ein guter Zauberer хороший волшебникmuss ein Wiedererkennungswert haben. должен быть узнаваем досл. должен иметь “ценность вновь быть узнанным”— Umziehen. Danke schön. Переоденься. … [читать полностью]
Оригинальный текст, дословный перевод и лексико-грамматический комментарий.
Alex C., Yass — Du hast den schönsten…
[Part 1] Ich halte die Welt an, die Zeit steht still я ставлю мир на паузу, время остановилось
den Wagen anhalten — остановить машину die Kälte hält an — холода держатся ich hielt mir den Rock [zur Probe] an — я примерила / приложила юбку (на глаз)
Du bist das einzige, was ich will ты — единственное, … [читать полностью]
Оригинальный текст песни и дословный перевод с комментариями. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)
Faber — Das Boot ist voll
[Verse 1] Früher war auch nicht alles schlecht раньше тоже не все было плохо
Das sieht man an der Autobahn это видно по автомобильным дорогам1
Ihr wärt auch traurig, вас бы также огорчило
gäbe es keinen Volkswagen если б не было фольксвагена
Wolfsburg — Geniestreich Вольфсбург — дело рук гения2 досл. “взмах гения”
Logisch denkt man … [читать полностью]